FORUMS du CLUB STEPHEN KING (CSK)

Livre :"LES ADAPTATIONS de STEPHEN KING", (1.99€ en PDF / aussi disponible en version papier).





Ne ratez plus une actualité de STEPHEN KING, avec le CLUB STEPHEN KING :
- Facebook
- Twitter : @ClubStephenKing
- Newsletter (encart à droite, sur le site)
- Flux RSS...

FORUMS du CLUB STEPHEN KING (CSK)

http://club-stephenking.fr/
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Notre livre : "LES ADAPTATIONS DE STEPHEN KING" :
PARTENAIRE pour VOS ACHATS EN LIGNE :

Partagez | .
 

 AAAARGH, la traduction !

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Killer 777
Pistoléro du post


Nombre de messages : 365
Localisation : Devant mon PC
Date d'inscription : 01/12/2004

MessageSujet: AAAARGH, la traduction !   Mar 9 Aoû 2005 - 16:45

J'avais commencé la suite de la traduction de The Plant pour herbertwest... Et hier j'ai tout perdu ! Word a planté alors que j'étais bien pépère en train de taper quelques mots...

Je n'avais pas énormément avancé (j'en étais à la fin du chapitre 3) mais je n'ai plus rien...

Point positif : je m'y remets. Et le chapitre 3 ne me prendra pas longtemps...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
herbertwest
Gardien de la Tour


Nombre de messages : 3776
Localisation : somewhere
Date d'inscription : 15/07/2004

MessageSujet: Re: AAAARGH, la traduction !   Mar 9 Aoû 2005 - 22:17

erf, désolé pour toi Sad
te tue pas a la tache quand meme...


nomalement y a moyen de récupérer le fichier, quand on tarde pas trop, et en cherchant un peu...là c mort :p
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://club-stephenking.fr
Ben Mears
Pistoléro du post


Nombre de messages : 471
Date d'inscription : 16/07/2004

MessageSujet: Re: AAAARGH, la traduction !   Mer 10 Aoû 2005 - 1:06

Killer 777 a écrit:

Je n'avais pas énormément avancé (j'en étais à la fin du chapitre 3) mais je n'ai plus rien...

Pas énormément avancé??!!! C'est déjà plus que bien!
Les boules pour toi quand même pour la perte de données.

A propos de "the plant", j'aimerai savoir qui a traduit les 2 premiers chapitres, car c'est du super boulot. Niveau pro. J'avais émis le souhait de me lancer aussi dans la traduction de la suite, mais je crains que la barre soit placée un peu haute pour moi. Enfin, je verrai lorsque j'aurai un peu de temps, ce qui n'est pas le cas en ce moment.
Mais au train où va killer 777, il aura terminé les 6 chapitres avant que je commence. Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://mears.monsite.wanadoo.fr/index.jhtml
Killer 777
Pistoléro du post


Nombre de messages : 365
Localisation : Devant mon PC
Date d'inscription : 01/12/2004

MessageSujet: Re: AAAARGH, la traduction !   Mer 10 Aoû 2005 - 15:31

lol

En fait ce qui m'ennuie c'est que je vais bientôt avoir beaucoup moins le temps...

Mais au moins je fais le chapitre 3...

Pour te répondre, Ben, en fait ma qualité ne vient pas seulement de ma force en anglais (j'ai juste un bon niveau)... Je suis plutôt fort pour écrire comme King... donc je travaille vite grâce à ça.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
ddelph
Membre du club des ratés


Nombre de messages : 1107
Age : 41
Localisation : Isère
Date d'inscription : 16/07/2004

MessageSujet: Re: AAAARGH, la traduction !   Mer 10 Aoû 2005 - 16:24

Décidément vous n'avez pas de bol en ce moment avec les trads !! Crying or Very sad
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
herbertwest
Gardien de la Tour


Nombre de messages : 3776
Localisation : somewhere
Date d'inscription : 15/07/2004

MessageSujet: Re: AAAARGH, la traduction !   Mer 10 Aoû 2005 - 18:21

je finis un truc et me fais "harvey's dream"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://club-stephenking.fr
Ben Mears
Pistoléro du post


Nombre de messages : 471
Date d'inscription : 16/07/2004

MessageSujet: Re: AAAARGH, la traduction !   Mer 10 Aoû 2005 - 22:39

Mais qui donc a traduit les 2 premiers chapitres? C'esy toi, Killer? Ou bien toi, Herby? Parce-que c'est vachement bien traduit! happy30
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://mears.monsite.wanadoo.fr/index.jhtml
herbertwest
Gardien de la Tour


Nombre de messages : 3776
Localisation : somewhere
Date d'inscription : 15/07/2004

MessageSujet: Re: AAAARGH, la traduction !   Mer 10 Aoû 2005 - 23:29

j'ai les noms des deux autres personnes sur mon pc (l'autre, celui qu'est pas là et dont j'ai pas accès dsl Sad

je voulais les marquer sur les fichiers car apparemment c pas fais, et pas eut le temps...

alors, il y avais (dans le désordre, ou non je ne sais plus)


val123 et phanie de la mailing list cybersk....
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://club-stephenking.fr
Killer 777
Pistoléro du post


Nombre de messages : 365
Localisation : Devant mon PC
Date d'inscription : 01/12/2004

MessageSujet: Re: AAAARGH, la traduction !   Jeu 11 Aoû 2005 - 11:44

Oui... Et hier soir, n'ayant pas eu envie de me relancer dans le chapitre trois, j'ai corrigé un poil ces deux traductions, qui n'étaient pas en phase. Je m'explique : des titres de livres qui étaient cités dans le premier chapitre et dans le deuxième n'avaient pas la même traduction par exemple, ou bien le traducteur n'a pas réussi à traduire un truc.

Je ne suis pas vraiment un pro, mais chez moi, j'ai le Robert&Collins Encyclopédique 2003... lol

Je te les envoie sur ton email, herbertwest ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
herbertwest
Gardien de la Tour


Nombre de messages : 3776
Localisation : somewhere
Date d'inscription : 15/07/2004

MessageSujet: Re: AAAARGH, la traduction !   Jeu 11 Aoû 2005 - 15:52

bien sûr Wink

par contre, si ça ne te déranges, je ne marquerai pas ton nom sur ces 2 premiers chapitre car tu n'a fais que de légères correction tu l'a dit toi meme, alors...
je laisserai le pseudo des "vrais" traducteurs sur les premiers Wink
de tte façon, tu sera bien sur le 3 (voir la suite? :p)



tiens, si tu as la flemme de reprendre tt de suite the plant (je comprends le dégout Wink ), je te laisse 2 noms de nouvelles qui sont dispos sur mon site, si tu veux essayer de les lire, je t'explique...

- the glass floor : je mt lancé dans la traduc, et ai vite arreté..en fait, elle n'est pas trop dur a lire, mais a traduire, c différent, car on doit faire attention a toutes les expressions, donné un sens concret et plausible aux phrases, alors qu'a mon gout, cette nouvelle a trop de descriptions tordues a traduire Very Happy Wink

- the reploids : il faudra que je trouve le temps de la relire, car j'avais rien compris du tout...voir si tu peux m'aider sur l'histoire qui se déroule, genre faire un léger résumé en qq lignes stp Wink


ces deux nouvelles sont dispo dans "the collective", et "UNCOLLECTEDWORKSVOLUME1"...


comme tu veux/peux Wink

les autres nouvelles je penses qu'elles doivent etre traduisibles car moins compliquée... (enfin, head down, il faut certainement connaitre le baseball... lol)


merci pour tt Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://club-stephenking.fr
Killer 777
Pistoléro du post


Nombre de messages : 365
Localisation : Devant mon PC
Date d'inscription : 01/12/2004

MessageSujet: Re: AAAARGH, la traduction !   Jeu 11 Aoû 2005 - 16:30

je vais pour le moment m'en tenir à The Plant, Chapitre 3.

Evidemment que je ne te demande pas de mettre mon nom sur les chapitres 1 et 2 ! ce serait du vol ! Je me suis juste concentré qur l'homogénéité des références et de la typographie (car les deux autres traducteurs sont de vrais pieds en typo, mais bon, j'ai pas ça dans le sang non plus, ils pouvaient pas savoir, ils ont calqué la typo anglo-saxonne qui est très différente de la nôtre)...

D'ailleurs, quand tu auras eu toutes les traductions, je pourrai faire une relecture intégrale si tu veux.

Pour les deux autres nouvelles... Heuuu... Je suis déjà bien lancé dans The Plant ; en fait, ce qui m'ennuie dans tout ça, c'est que je ne vais pas avancer dans l'intrigue aussi vite que je l'aurais voulu. Et c'est quelque part un défi pour moi parce que je n'avais jamais fait ça à aussi grande échelle avant... Dur dur de comprendre l'anglais américain prononcé par un "négro" enraciné dans son accent...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: AAAARGH, la traduction !   Aujourd'hui à 13:35

Revenir en haut Aller en bas
 

AAAARGH, la traduction !

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
PUBLICITE :

PARTENAIRE pour VOS ACHATS EN LIGNE :

Page 1 sur 1

 Sujets similaires

-
» help traduction
» Traduction de "bon débarras" (langage très familier bienvenu...)
» traduction : Il valore delle idee, che sono di tutti e non costano niente.
» Traduction correcte..
» traduction

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
FORUMS du CLUB STEPHEN KING (CSK) :: STEPHEN KING :: Stephen King : Son oeuvre, sa vie...-